Photo Claude HEYM
Photo Claude HEYM
 

Sommaire de la page:

  • Liste des impôts et taxes
  • Monnaies en Alsace
  • Mesures en usage

 

Liste des impôts

et taxes

sous l’ancien régime

 

 

Article de Philippe NITHART

pour aller plus loin

http://www.nithart.com/toolbox.htm

 

 

Définition des principaux impôts et taxes sous l'ancien régime

.

Gewerff / Beth : Taille

Prélèvement seigneurial sur les roturiers qui devient un impôt royal (en France) à partir du 15ème siècle. En Alsace, le montant n'était pas fixé: le seigneur  la calculait en fonction de ses besoins et des possibilités des contribuables. Elle est payable selon les saisons:

  • Taille de février (hornungsbeth),
  • Taille de la moisson (erntebeth)
  • et la Taille de la nuit de la Saint Martin (Martinsnachtbeth).

Nul n'est exempt de la taille. C'est un impôt personnel qui pèse sur l'ensemble de la communauté villageoise. Il y avait la taille personnelle signe de l'ancien servage (liebbeth - lippbeth) et la taille réelle (beth ou schaft).

Frönde / Fronde:  Corvees

Travail non rémunéré auquel étaient assujettis les paysans à l'égard du seigneur. Pratiquement illimitées. Le seigneur pouvait en pratique faire ce qu'il voulait et exiger toutes les corvées qu'il jugeait utiles. Louis XIV  a essayé à partir de 1681 de réduire celles-ci à dix jours par an, mais cela n'est pas très vite rentré dans les mœurs! Il a également tenté de codifier  leur équivalent en argent pour celui qui ne voulait pas l'effectuer en nature, là aussi ça n'a pas été très respecté! Par exemple, chaque charrue attelée de 2 chevaux ou 2 bœufs était évaluée à 30 sols faisant par an pour les dites corvées 15 livres ou 5 écus. Avec un seul animal: la moitié. Un manouvrier sans animal: 109 sols par jour de corvée soit 5 livres au total pour l'année. Voir la liste ci-dessous pour quelques exemples.

Zehnte:   Dime

Impôt sur les récoltes perçus par la noblesse et le clergé. Voir la liste ci-dessous. Les droits de pontage et de péage étaient inclus dans la dîme.

Zins:  Cens

C'est une redevance due au seigneur par le propriétaire d'une terre.(Censitaire: soumis au cens - Censive: tenure soumise au cens). Elle comprenait la redevance sur les biens et les maisons (rente foncière: bodenzins). Ces droits n'étaient pas très élevés mais n'étaient pas rachetable. Ils étaient payables en argent ou en nature.Les redevances en poules se subdivisaient en poules de carnaval et poules de moisson.

Dans les droits variables, on peut noter:

  • droit de bourgeoisie (bürgerrecht et bürgergeld);
  • droit de protection des manants (schirmgeld) de 3 florins jusqu'en 1701 et 4 florins après cette date;
  • droits de mainmorte (todfall) en nature et en argent au décès du mainmortable;
  • taxes sur les biens forains des étrangers au baillage.

Les mainmortables ne pouvaient pas  transmettre leurs biens à leurs descendants sans le paiement  d'un droit (phall) et d'une redevance de 2 poules par an.

Umgeld :  Droits d'accise

Il s'agit d'une taxe sur tous les produits/objets de consommation dont le vin. Voir quelques exemples dans la liste ci-dessous.

Amendes

Les amendes étaient un autre moyen de financement pour les seigneurs et leurs représentants et par le clergé. Il y avait des amendes pour n'importe quoi: danser en public, boire, atteinte (relative) aux bonnes mœurs, non-respect de règles du ban etc....

A titre d'exemple, on peut citer le cas en 1678 à Sierentz d'un seigneur ayant condamné un sujet à 300 livres d'amende (somme considérable pour l'époque) pour s'être marié sans permission avec une femme étrangère au ban !.

En général les amendes revenaient au seigneur pour 2/3 et 1/3 au percepteur. Il y a eu de nombreux procès au sujet des amendes.

Paiement des dettes

Bien que ce ne soit pas un impôt, il faut mentionner que les paysans empruntaient souvent pour passer le cap d'une mauvaise récolte où après une invasion/guerre ayant tout détruit. Ils empruntaient auprès des bourgeois à des taux de 30 %, parfois plus. Ceci menait à leur ruine et à la perte de leurs biens dans beaucoup de cas.

 

 

Liste non exhaustive d'impôts et taxes

 

 

ABZUG / ABZUGGELD:     taxe d'émigration 

ALLMENDZINS:                taxe d'usage des communaux

ARNEPFENNIG:                redevance sur les récoltes 

ARTZGELD:                       taxe d'entretien des prisonniers, taxe de

                                           remplacement du droit de gîte

ANSCHLEGEN:                 Impôt

BACHELON / BACHERLON:    frais/taxe de cuisson du pain

BANNKORN:                      redevance banale sur les grains

BANNHABER:                    redevance banale en chanvre 

BANNSCHATZ:                  impôt sur les biens du ban, redevance au

                                            garde-champêtre

BAUPFENNIG:                  redevance de mise en culture  

BEDE / BETE / BETH:       Taille. Prélèvement seigneurial sur les

                                             roturiers   

BEDEDEMUND:                taxe de mariage  

BEDKORN / BEETKORN cens en blé

BERGZEHNT:                     dîme sur les mines

BRANDGELD:                    taxe sur la cuisson des tuiles

BECHTGELD:                     taxe sur le broyage du sel

BRUNNENGELT:               taxe d'entretien des puits

BURGERGELD:                 taxe de bourgeoisie

CAPPENGELD:                 cens payé en chapon

CHAUSSEEGELDER:        taxe remplaçant la corvée des routes 

DECHMEN / DECHMUT:  dîme de glandée 

DIENSTPFENNIG:            redevance d'un denier au seigneur,

                                           notamment pour l'achat de droit de gîte 

DINGSKAUFSZEHNT:     dime sur l'achat de grains à crédit  

EHRSCHATZ:                    droit de mutation dû au seigneur censier  

EIDSUMENPFENNIG:     redevance à la paroisse   

ENGER:                             taxe de charroi  

ENGERPFENNIG:             taxe remplaçant la corvée de charroi  

ERBGULDEN:                   taxe sur les successions. Cens héréditaire

                                           en florins  

ERNE(N) BETTE:              taille sur les récoltes     

ERNHUN/ERNTEHÜNER:  taxe en volailles levée lors de la récolte

FLEISCHACCISE:               taxe sur la viande payée par les bouchers 

FORSTHÜNERGELD:       redevance  pour usage de la forêt payable

                                           en volailles ou en espèce

FRAUENPFENNIG/FRAUENSTEUER:   taxe due par les prostituées  

FRONGELD:                       taxe de rachat des corvées 

FRÖNDE / FRONDE:        corvée - bien seigneurial où sont accomplies

                                            les corvées - jour de corvée - reprise de

                                            biens à cens 

FRONTFASTENGELD:       taxe, cotisation trimestrielle aux quatre

                                            temps (mercedi des cendres, pentecôte,

                                            13 décembre)

FÜLLEZEHEN:                    dîme sur les poulains  

FURGEBIETTGELT:            taxe de citation en justice   

FÜRWIN:                            redevance en vin due au seigneur avant

                                             le débit au public  

FUTTERGELD:                    prix dû pour la nouriture animale 

GARTENHOUN/GARTENHUHNER:   dîme (poule) due au curé sur

                                             les jardins

GEDINGPFENNIG:            denier dû à une cour domaniale 

GEFÜRTSWEIN:                taxe sur le vin

GELEITGELD:                     taxe payant le droit d'escorte   

GESCHEIDTGELD:             taxe d'abornement    

GESTELLGELD:                  droit d'étal

GLOKENZEHNT:               dîme due au sacristain sonneur de

                                            cloches     

GLÜTEZOL:                        taxe sur le charbon  

GOLDERZINS:                   cens dû par les orpailleurs du Rhin 

GROSSZEHNT:                  dîme des grains 

GULDENZOLL:                   taxe douanière d'un florin  

GULTEKORN:                     redevance en froment  

HAARZOLL / HARZOL:     taxe sur le bétail 

HABERGELD:                     cens en avoine

HALSZINS:                          impôt par tête - capitation

HANFZEHENDEN:             dîme du chanvre

HARTHABER:                     redevance due pour faire paître les porcs

                                             dans les forêts de frênes  

HAUSGELD:                       taxe due pour les marchandises

                                            entreposées à la douane

HELBLINGZOLL / HEIWLINGGWERT:   taxe douanière d'un helbeling

HELLERGELD:                     redevance sur le débit de vin, viande,pain

HEMLEN:                            taxe sur le pacage des moutons

HERBSTGEWERF:              taille à payer en automne  

HERRENHUEN:                  poule due au seigneur

HINTERSAASGELD:           droit de manance perçu par le seigneur

                                             sur tout nouvel arrivant établi dans une

                                             communauté

HINTERSAASSESTER:       droit d'un setier prélevé sur chaque

                                             manant  

HOFSTATZINS:                  taxe sur les immeubles

HOUWEZEHENDEN / HOWEZEHENDE:  dîme du foin   

HÜNERGELD:                    droit de gélinage

HUNDGELD / HUNDHABERN:  taxe d'exemption d'entretien des

                                            chiens du seigneur 

HÜNREGUILTE / HÜNRZINSZ:   cens en poules  

HUSGELD:                          droit d'entrepôt 

JUDENGELD:                      impôt sur les juifs  

JUDENGEWERF:                taille sur les juifs    

JUDENWEIN:                     redevance en vin due par les juifs   

KABISZEHNT:                    dîme de choux blanc   

KAPPENSZINS:                 cens en chapons     

KELBERZEHEND:              dîme des veaux 

KERZEHEND:                     dîme des grains  

KLAFTERGELD:                 taxe par toise sur les façades des maisons    

KORNMENTAG:               corvée pendant les moissons

KORNZEHNT:                    dîme en grains

LEGATENGELD:                taxe sur les legs 

MALGELT / MALZOLL / MALUNGELT / MULEZINS / MÜHLZOLL:                                             droit de mouture

MARTINSBETH:                taille levée à la Saint Martin

MASSHELLER:                   taxe sur la consommation de vin

MATTENZINS:                   cens sur les près

MATZ:                                taxe sur les marchandises vendues au

                                            marché

MERTZENGEWERFF:       taille de mars, à payer en mars

MUTEGELD:                      taxe de mesurage

NOVALZEHNT:                  dîme navale

NUSSGELD:                       taxe sur la vente des noix

OBSZEHEN:                       dîme sur les fruits

OPFERPFENNIG:              denier d'oblation

PFENNINGZINSE:             cens d'un denier

PFUNDZOLL / MUNDZOLL / HAUSGELD: taxes douanières 

PLATZGELD:                      droit d'étal

QUARTALSTEUER:           impôt trimestriel 

RAUCHGELD / QUART:   impôt personnel sur le bétail et le mobilier

                                            par feu/foyer 

RAUCHHABER:                 redevance en avoine par feu

RAUCHHUHN:                  redevance en volailles par feu

REICHSSTEUER:               impôt d'Empire

ROEMERMONAT:            mois romains -  (impôt fixé par la matricule)

SCHAUGELD:                    taxe de contrôle

SCHIRMGELD:                  taxe de protection de manance

STANDGELD:                    taxe d'étalage

THOMASPFENNIG:         redevance payable à la chandeleur 

TORZETTEL:                     droit d'entrée des grains prélevés aux porte

                                           d'une ville

TRAGGELD:                      droit de transport de grains des portes

                                            jusqu'au halles, dû aux mesureurs

                                            de grains.  

TRITTENPFENNIG:          droit représentant un tiers du prix de vente

                                           d'un bien foncier  

ÜBERLAUFHÜHNER:      volaille due au seigneur pour le passage du

                                           bétail sur ses terres 

UNZUCHTGELD:              taxe de prostitution 

USZLEGUNG:                   taxe d'émigration    

VERKKOST:                       redevance pour la culture de la vigne

                                            (13ème siècle).   

VITZITUMBGELD:            taxe de vidamie 

WAAGGELD / WEGEGELT: taxe de pesée sur la balance publique

WACHSZEHEND:              dîme de cire 

WASHGELD:                     redevance en cire 

WACHTGELT:                    droit de protection, taxe de garde et de guet

WAISENSCHILLING:        taxe de protection due au seigneur pour les

                                           orphelins

WASENZINS:                    taxe d'admission au charnier      

WASSERBETH:                  taxe sur la pêche  

WASSERGELD:                  redevance d'usage de l'eau par les

                                            moulins    

WASSERZINS:                   droit d'eau, taxe pour obtenir un droit

                                            d'irrigation 

WASSERZOLL:                   péage de rivière  

WEIDGELD / WEIDBET:    taxe de pâturage  

WEINZOLL:                        taxe sur la vente de vin en gros   

WISENGELD:                     droit à percevoir sur les près    

YMENZEHEN:                   dîme des abeilles  

YSENGELT:                         taxe sur le commerce du fer   

ZUPFENNIG:                     taxe additionnelle sur les vins.

                                            Angal supplémentaire

 

 

 

Les monnaies

en Alsace

sous l’ancien régime

 

Article de Philippe NITHART

pour aller plus loin

http://www.nithart.com/toolbox.htm

 

 

Ceci est une tentative pour résumer la complexité de change des différentes monnaies ayant eu cours entre le Moyen Age et la Révolution Française.

Monnaies en usage en Alsace

ASSIS: 12 deniers/schillings

ASSIS DUPLEX: 24 deniers/schillings

BATZEN (ou  Zehner)  monnaie valant  1 schilling et 4 rappen;  10 rappen; 4 Kreutzer;  ou encore 8 pfenning. Il existait aussi des pièces et 3 et 6 batzens.

BLAFFERT, BLAPHART, BLAPHERT, PLAPHART, PLAPPERT,  BASELBLAPERT ou RAPPENPLAFART: blafart de Bâle valant 6 deniers 

DENIER: voir Pfennig.

DOUBLE ECU DE FRANCE: vaut 6 livres tournois, 3 livres bâloises, 4 livres stebler et 10 schillings, 36 batzen  ou encore 2 florins et 24 kreutzer

DREIBÄTZER: monnaie d'argent valant 3 batzen ou 24 deniers

FLORIN (ou GULDEN) du Sundgau:  C'était à l'origine une monnaie d'or. Au 16ème siècle, elle est monnaie de compte évaluée à 15 Batzen, soit 4 Kreutzer.Le florin du Sundgau valait également 33 sols tournois et 8 deniers (pfennig).

FLORIN D'EMPIRE: Reischgulden/Reischthaler (Gulden): Vaut 2,5 livres tournois, 1 livre Stebler et 5 schilling, 15 batzen, ou encore 60 Kreutzer. Adopté dans le seconde moitié du 16ème siècle par les quatre électeurs du Rhin. La Saxe et la Bohème créèrent au début du 16ème siècle le Gulden (pièce d'argent) équivalent au florin d'or. Le nom courant était le Thaler (contraction de Johachimthal, une très grosse mine d'argent) Appelé à tord goldgulden et ensuite Reischthaler, il n'a pratiquement pas changé de valeur entre 1566 et 1748 (frappé pendant cette période au 1/9ème du marc d'argent fin), devenant pendant cette période une véritable monnaie de référence. En Alsace on ne connaissait plus, à partir de 1675, que le Thaler de compte et le florin.

GULDEN / GULDIN: florin valant 120 deniers, 10 schillings ou encore 1/2 livre.

HELBELING/HEILBELING: équivalent à  1/2 denier.

KREUTZER:  Monnaie Autrichienne - Fait 1/60e de Florin ou Gulden

LIVRE: correspond à 20 sous ou schilling

LIVRE DE STRASBOURG Monnaie de compte. Vaut le quadruple de la Livre, du Sou et du Denier Tournois.

NOUVEAU LOUIS D'OR (ou louis d'or neuf). Son usage se généralise au 18ème siècle.  Le vaut 24 livres tournois, 12 livres Bâloises ou 18 livres stebler.

PFENNIG (ou PFUND): équivalent au Denier. Monayé jusqu'au 15ème siècle.  

PFUND STEBLER (LBS):  Livre Stebler - Monnaie Bâloise dont l'appellation fut adoptée à Mulhouse et en Haute Alsace. Il contenait 20 schillings , 240 pfennig, ou 26,3/4 sols tournois. C'était une monnaie de compte. Elle n'a jamais été monayée. Elle n'a pas la même valeur que la Livre de Strasbourg. Elle vaut les 4/3 de la Livre Tournois. Seuls les deniers et schillings ont été frappés,mais jamais la livre. 

RALLEBATZEN: monnaie valant 4 kreutzer

RAPPEN: Monnaie courante valant 2 pfennig/deniers. 25 rappen équivalaient à 1 Kreutzer. 6  rappen correspondaient à  1 schilling (un sou). 10 rappen valaient 1 Batzen.

RAPPENMÜNTZE: pièces de 1 ou 1/2 batzen. 

SCHILLING: valait 12 pfennig ou deniers, ou 6 rappen. Monayé qu'à partir du 16ème siècle. - 20 schilling vaut 1 livre

SOU:  équivalent à 12 deniers.ou 5 pfenning ou 1 kreutzer

THALER:  90 Kreutzer

VIERER:  monnaie de Strasbourg valant  4 deniers . Trois vierers valent 2 blafards de Strasbourg.

VIERT: Fierton, soit un quart de marc d'argent

ZEHENER: monnaie valant 10 Kreutzer ou 20 deniers.

ZWEILING / ZWEYELING /  ZWEYGELING: monnaie valant 2 deniers ou 1/3 de blafard.

 

Autres monnaies de change

Il faut savoir qu'entre le 14 et le 18ème siècle il circulait en Alsace  (région de passage) d' autres monnaies qui étaient aussi utilisées dans les transactions:   

Dreyer / Dreyling / Drieling: monnaie Hanséatique valant 3 deniers.

Angster: petite monnaie de Bâle valant  1/2 setier. –

Dickpfenning: monnaie de Strasbourg valant 6 Batzens ou 48 deniers. –

Duckgatt/Dugkat: ducat. –

Tornass pfennyng (denier tournois du 14ème) –

Grosse/Grösse: monnaie de Strasbourg valant  en principe, 12 deniers. –

Korte: courte, billion, monnaie Flamande valant 1 denier. –

Koptstück: Teston, monnaie en argent à l'effigie d'un monarque, en Italie et en France, pendant la renaissance.

Guldoiner: monnaie de Strasbourg, frappée en 1668, valant 9 deniers. –

Batzen Bâlois et Bernois

Vierer autrichien et bâlois

Martinsgulden: florin d'or du Grand Chapitre de Mayence. –

Marzell / Marcell / Marceller / Martzell: Marcello, monnaie de Venise valant 1/2 livre. –

Medel: monnaie valant  1/16eme de denier. –

Munchkopf: monnaie Italienne en argent  de 1669. –

Ort / Ortel / örtelin: monnaie valant 1/4 de denier (nom donné au HELLER à partir de 1441). –

Riter: monnaie à l'effigie d'un cavalier. –

Schaafgulden: florin de Frise Orientale. –

Scheidemünze, Schidt-Mûnz: billion, petite monnaie. –

Schreckensberger: sou saxon frappé en Saxe. –

Slangenblaphart: blafard au serpent. –

Sonnencron: écu au soleil (France). –

Pheininge: deniers de Spire. –

Turnel / Turnitz / Turnose / Turnuss:  monnaie Tournois. –

Wisspfennig/Wysspfennig:  Blanc, monnaie de Rhénanie. - 

Philipsgulden/Philipperthaler. - Thaler/florin de Philippe le généreux de Hesse vers 1541. - 

Duplex. -   blampart, -doublon (Duplon) espagnol. –

Regal (réal espagnol) - 

Ducat - Thaler Bâlois –

Rosennobel (Angleterre) –

Rosenthaler (Thaler autrichien) –

Andresgulden (florin de Brabançon) –

Antrittsthaler (Thaler émis à l'avènement d'un roi ou prince) –

Biesel / Büssel (petite monnaie d'argent frappée à Strasbourg) –

Carlin (imitant le gros tournois) –

Dolchen / Dölchlin (monnaie de  Lorraine de 1589) –

Doppelostricher (monnaie autrichienne) –

Engelott (angelot, monnaie française) –

Florenczig gulden (gulden florentin) –

Haller / heller (monnaie de Schwäbisch-Hall) –

Heller  (frappé à Wissembourg) –

Klippenthaler (monnaie de Strasbourg frappée en 1592) –

Klüp / Klipping (monnaie d'or carrée du Dannemark) etc...

note:

Pfund (livre), Schilling (sol), pfennig (denier): équivalent au système actuel en Angleterre!

Les monnaies le plus souvent utilisées étaient les petites espèces car la plupart des transactions étaient inférieures à une livre. Il circulait aussi un grand nombre de fausses pièces souvent d'origine italienne et beaucoup de pièces étaient rognées, donc d'un poids inférieur à ce qui était prévu à l'origine.

Pour ces raisons, il est difficile de faire une étude sur les prix, car on ne sait pas souvent avec quelle monnaie les transactions sont faites...

C'est probablement incomplet!  Aidez moi si vous avez des informations supplémentaires ou des erreurs à signaler.

 

 

 

Les mesures en usage en Alsace

durant l'ancien régime

 

 

Article de Philippe NITHART

pour aller plus loin

http://www.nithart.com/toolbox.htm

 

 

Mesures de longueur

 

Nom

équiv. Français -  équiv. Métrique - équivalence

 

Stab (Pariser)

Aune (parisienne)  - 1,188 m - hors système

Ele

Aune - 54,1 cm - hors système

Rute / Ruthe

Perche - 3,517 m à Mulhouse - 4,166 m à Colmar - 4,50 m à Bâle - 3,891 m à Strasbourg- 2 klafter ou 10/12 schuh ou 144 zoll ou 1728 linien ou 4 schritt

Klafter

Toise - 1,76 m ou 6 pieds - 6 schuh ou 1/2 ruthe ou 72 zoll ou 864 linien

Schuh/Schug

Pied  - 29,31 cm - 12 zoll ou 144 linien -ou 1/6 klafter ou 1/12 ruthe -ou 0,333 schritt

Zoll

Pouce  - 2,4 cm - 12 linien ou 1/12 schuh ou 1/72 klafter ou 1/144 ruthe

Linie

Ligne  - 2 millimètres - 1/12 de zoll ou1/4 schuh ou 1/864 de klafter ou 1/1728 de ruthe

Schritt

0, 879m

Mil,Mile, Müle

Mille  - 4 kilomètres

Gemünde/ Spenning

Empan  -  Mesure correspondant à la largeur d'une main aux doigts écartés au maxi.

 

Mesures de surface

Nom

équiv. Français -  équiv. Métrique - équivalence

 

Hub, huobe, ,schuppose, tschuppen,

manse (tenure) - 15 ares à 8ou 9 ha - unité d'exploitation agricole

Grosse mendag

9 à 12 journaux

Kleine mendag

6 à 7 journaux  

Juchart , Juche (terre arable)

arpent /journal  - Terrain pouvant être labouré en un jour avec 2 bœufs - 4948 m² - 9/10 schatz ou 400 quadrat ruthen

Quadrat ruthe

0,1237 m²

Juchlin

1/2 juchert

Schatz/Chacz/Chaz

99 m² - 1/5 de Manwerk

Bett, morgen

1,646 m² - 1/3 de juchert

Tagwan (prés), Tauen, tagwerk, mannwerk

Fauchée - 495 m² - 9 à 10 schatz

Ruthe, Rute

perche (carrée) - 12,3704 m² à Mulhouse - 17,3497 m² à Colmar - 8,3592 m² à Strasbourg.- 144 schuh ou 16 schritt²

Klafter (quadrat)

toise (carrée) Pour le bois: cordée - 3,090564 m² - 36 schuh ou 1/4 de rute

Schuh

pied (carré) - 0,0859 m²               

Acker

Acre - 20 ares (variable)

Irte

entre 20/50 ares

Morgen - Hubmorgen= 2 morgen

arpent - 40 ares  - 2 ackers ou 4 vierzel

Zweitel

demi-arpent - 20 ares

Viertel / Viertzel / Viedergeteil

quart d'arpent - 10 ares - 12 pfennert ou 24 helbert

Pfennert / Pfemmert / Pfennerr

3,51 ares  environ - 1/12 d'acker

Helbert /Helbelingwert

1/24 d'arpent

Strang / streng

pièce de vigne/terre longue et étroite -  environ 400 à 1000 m de long

Bett

1/4 de jurchart

 

Photo de Claude HEYM

 

Notre devise:

 

Conserver le passé,

dans le présent,

pour pouvoir le transmettre

au futur

 

 

Pour nous trouver

 

 

Association

Le Vieil Erstein

Un rund um's Kanton

 

Adresse

1, Place de l'

Hôtel de Ville

67150 - Erstein

 

06 86 56 40 68

 

 

Association

pour la préservation

et la conservation

du patrimoine culturel

et traditionnel

d' Erstein

 

.

Devenir membre

Vous souhaitez

devenir membre ?

C'est très simple : utilisez

notre formulaire de contact

pour obtenir davantage

d'informations. 

Nous serions ravis de pouvoir

vous souhaiter très bientôt

la bienvenue dans notre

association.

Nous vous attendons

avec impatience !

 

 

Ce site a été créé le

1er novembre 2012

par son webmestre

et propriétaire

Jean Louis Eschbach

 

 

 

déja

visiteurs

 

 

 

 

Communiqués

 

L'Assemblée générale ordinaire de l'exercice 2016 a eu lieu le

17 Mars 2017

à 20hoo

à la Salle Hanfroest

(près du stade)

 

Nous avons un nouveau Président

Guy HANSEN

 

 

 

ooOoo

 

 

Participation aux

Journées Européennes du Patrimoine

les 16 et 17 Septembre 2017

à Erstein

 

 

ooOoo

 

 

 

L'association a le plaisir de vous révéler qu'au courant de l'année 2017 elle va éditer un livre qui fait suite et finalise notre exposition "Mémoires du mondre agricole  d'Erstein" de 2014.

 

Nous vous tiendrons au courant de l'évolution de ce projet et de la probable souscription qui va être annoncée et lancée lors de  notre AG.

 

La date de parution est prévue pour les journées du patrimoine

 

 

 

ooOoo

 

 

Projets de la

nouvelle équipe

 

 

Un projet d'exposition à l'Etapenstall est à l'étude pour la saison 2018-2019 Le thème serait en relation avec la conception de la maison à colombage

 

 

ooOoo

 

 

Un projet de refonte de notre site internet est en cours de réflexion et débouchera sur une nouvelle proposition au courant  2018

 

 

ooOoo

 

 

Un projet de permanence mensuelle est à l'étude dans le but de rendre notre équipe dirigeante plus proche de la base et, par la même, de créer une nouvelle synergie.

 

 

ooOoo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      Stop limite

Version imprimable Version imprimable | Plan du site
© Le Vieil Erstein - Ersteiner Flecken